366 Blessed the Meek

From Faith Futures
Jump to: navigation, search

This page forms part of the resources for 366 Blessed and Meek in the Jesus Database project of FaithFutures Foundation

Crossan Inventory | 366 Literature | 366 Parallels | 366 Commentary | 366 Poetry | 366 Images



Data

(1) Matt 5:5
(2) Barn. 19:4
(3) Did. 3:7

Crossan analysis:

Item: 366
Stratum: III (80-120 CE)
Attestation: Triple
Historicity: -



Texts

(1) Matt 5:5

Blessed the meek, for they shall inherit the earth.

μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν. (Matthew 5:5 GNT-T)



(2) Barn. 19:4

The way of light, then, is as follows. If any one desires to travel to the appointed place, he must be zealous in his works. The knowledge, therefore, which is given to us for the purpose of walking in this way, is the following. Thou shalt love Him that created thee: thou shalt glorify Him that redeemed thee from death. Thou shalt be simple in heart, and rich in spirit. Thou shalt not join thyself to those who walk in the way of death. Thou shalt hate doing what is unpleasing to God: thou shalt hate all hypocrisy. Thou shalt not forsake the commandments of the Lord. Thou shalt not exalt thyself, but shalt be of a lowly mind. Thou shalt not take glory to thyself. Thou shalt not take evil counsel against thy neighbour. Thou shalt not allow over-boldness to enter into thy soul. Thou shalt not commit fornication: thou shalt not commit adultery: thou shalt not be a corrupter of youth. Thou shalt not let the word of God issue from thy lips with any kind of impurity. Thou shalt not accept persons when thou reprovest any one for transgression. Thou shalt be meek: thou shalt be peaceable. Thou shalt tremble at the words which thou hearest. Thou shalt not be mindful of evil against thy brother. Thou shalt not be of doubtful mind as to whether a thing shall be or not. Thou shalt not take the name of the Lord in vain. Thou shalt love thy neighbour more than thine own soul. [ANF]

οὐ πορνεύσεις, οὐ μοιχεύσεις, οὐ παιδοφθορήσεις. οὐ μή σου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐξέλθῃ ἐν ἀκαθαρσίᾳ τινῶν. οὐ λήμψῃ πρόσωπον ἐλέγξαι τινὰ ἐπὶ παραπτώματι. ἔσῃ πραΰς, ἔσῃ ἡσύχιος, ἔσῃ τρέμων τοὺς λόγους οὓς ἤκουσας. οὐ μνησικακήσεις τῷ ἀδελφῷ σου. (Barnabas 19:4 AF-T)



(3) Did. 3:7

On the contrary, be mild tempered, since those who are mild tempered will inherit the land.[Hermeneia]

Ἴσθι δὲ πραΰς, ἐπεὶ οἱ πραεῖς κληρονομήσουσι τὴν γῆν. (Didache 3:7 AF-T)