298 Unity and Mountain

From Faith Futures
Jump to: navigation, search

This page forms part of the resources for 298 Unity and Mountain in the Jesus Database project of FaithFutures Foundation

Crossan Inventory | 298 Literature | 298 Parallels | 298 Commentary | 298 Poetry | 298 Images


Data

(1a) Thom 48
(1b) Thom 106
See also: 1 Cor 13:2
See also: Mark 11:22-23 = Matt 21:21
See also: Matt 17:19-21 = (!) Luke 17:6

Crossan analysis:

Item: 298
Stratum: II (60-80 CE)
Attestation: Single
Historicity: -
Common Sayings Tradition: No


Texts

(1a) Thom 48

Jesus said, "If two make peace with each other in a single house, they will say to the mountain, 'Move from here!' and it will move." [Complete Gospels]



For Original Coptic Text Goto: [[1]]



(1b) Thom 106

Jesus said, "when you make the two one, you will become the sons of man, and when you say, 'Mountain, move away,' it will move away." [Complete Gospels]



For Original Coptic Text Goto: [[2]]


See also: 1 Cor 13:2

And if I have the gift of prophesy, and comprehend all mysteries and all knowledge; if I have faith so as to move mountains, but do not have love, I gain nothing.



“καὶ ἐὰν ἔχω προφητείαν καὶ εἰδῶ τὰ μυστήρια πάντα καὶ πᾶσαν τὴν γνῶσιν καὶ ἐὰν ἔχω πᾶσαν τὴν πίστιν ὥστε ὄρη μεθιστάναι, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐθέν εἰμι.” (1 Corinthians 13:2 GNT-T)



See also: Mark 11:22-23

Jesus answered them, "Have faith in God. 23 Truly I tell you, if you say to this mountain, 'Be taken up and thrown into the sea,' and if you do not doubt in your heart, but believe that what you say will come to pass, it will be done for you."



“καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς· ἔχετε πίστιν θεοῦ. ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ὃς ἂν εἴπῃ τῷ ὄρει τούτῳ· ἄρθητι καὶ βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν, καὶ μὴ διακριθῇ ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἀλλὰ πιστεύῃ ὅτι ὃ λαλεῖ γίνεται, ἔσται αὐτῷ.” (Mark 11:22–23 GNT-T)


= Matt 21:21

Jesus answered them, "Truly I tell you, if you have faith and do not doubt, not only will you do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be lifted up and thrown into the sea,' it will be done."



“ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν καὶ μὴ διακριθῆτε, οὐ μόνον τὸ τῆς συκῆς ποιήσετε, ἀλλὰ κἂν τῷ ὄρει τούτῳ εἴπητε· ἄρθητι καὶ βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν, γενήσεται·” (Matthew 21:21 GNT-T)



See also: Matt 17:19-21

Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why could we not cast it out?" 20 He said to them, "Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you. But this kind does not come out except by prayer and fasting."



“Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ κατ᾿ ἰδίαν εἶπον· διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό; ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· διὰ τὴν ὀλιγοπιστίαν ὑμῶν· ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ· μετάβα ἔνθεν ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται· καὶ οὐδὲν ἀδυνατήσει ὑμῖν.” (Matthew 17:19–20 GNT-T)


= (!) Luke 17:6

The Lord replied, "If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it would obey you."



“εἶπεν δὲ ὁ κύριος· εἰ ἔχετε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐλέγετε ἂν τῇ συκαμίνῳ [ταύτῃ]· ἐκριζώθητι καὶ φυτεύθητι ἐν τῇ θαλάσσῃ· καὶ ὑπήκουσεν ἂν ὑμῖν.” (Luke 17:6 GNT-T)