066 Wise and Understanding

From Faith Futures
Jump to: navigation, search

This page forms part of the resources for 066 Wise and Understanding in the Jesus Database project of FaithFutures Foundation

Crossan Inventory | 066 Literature | 066 Parallels | 066 Commentary | 066 Poetry | 066 Images


Data

(1)1Cor 1:19
(2a)1Q: Luke 10:21 = Matt 11:25-26
(2b) GNaz 9

Crossan analysis:

Item: 066
Stratum: I (30-60 CE)
Attestation: Double
Historicity: -



Texts

(1) 1Cor 1:19

For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 19 For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart." 20 Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, God decided, through the foolishness of our proclamation, to save those who believe. 22 For Jews demand signs and Greeks desire wisdom, 23 but we proclaim Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, 24 but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 25 For God’s foolishness is wiser than human wisdom, and God’s weakness is stronger than human strength.

γέγραπται γάρ· ἀπολῶ τὴν σοφίαν τῶν σοφῶν καὶ τὴν σύνεσιν τῶν συνετῶν ἀθετήσω.(1 Corinthians 1:19 GNT-T)



(2a) 1Q: Luke 10:21 = Matt 11:25-26

21 At that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit and said, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and the intelligent and have revealed them to infants; yes, Father, for such was your gracious will."

“Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἠγαλλιάσατο [ἐν] τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ καὶ εἶπεν· ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· ναὶ ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου.” (Luke 10:21 GNT-T)


= Matt 11:25-26

At that time Jesus said, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and the intelligent and have revealed them to infants; 26 yes, Father, for such was your gracious will.

Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἐξομολογοῦμαί σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἔκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· ναὶ ὁ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθέν σου. (Matthew 11:25–26 GNT-T)


(2b) GNaz 9

The Jewish Gospel: I thank thee. (Variant to Matt 11:25 in the "Zion Gospel" edition.) [Sayings Parallels]

“Τὸ Ἰουδαϊκόν· “εὐχαριστῶ σοι.” (Nazarene 1:9 AGOSP-T)