Difference between revisions of "022 Prophets Own Country"

From Faith Futures
Jump to: navigation, search
 
Line 28: Line 28:
 
===(1) Thomas 31===
 
===(1) Thomas 31===
  
<blockquote>Jesus said, "No prophet is welcome on his home turf; 2 doctors don't cure those who know them." [Complete Gospels]</blockquote>
+
<blockquote>Jesus said, "No prophet is welcome on his home turf; 2 doctors don't cure those who know them." [Complete Gospels]<br><br>“λέγει Ἰ(ησοῦ)ς· οὐκ ἔστιν δεκτὸς προφήτης ἐν τῇ π(ατ)ρίδι αὐτ[ο]ῦ, οὐδὲ ἰατρὸς ποιεῖ θεραπείας εἰς τοὺς γεινώσκοντας αὐτό(ν).” (Thomas 1:31 AGOSP-T)</blockquote>
 
+
Original language text is currently unavailable
+
  
 
<br>
 
<br>
Line 40: Line 38:
 
Original language text is currently unavailable
 
Original language text is currently unavailable
  
 +
<br>
 
<br>
 
<br>
  
Line 76: Line 75:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
== Literature ==
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
== Parallels ==
 
 
The kernel of an older story can be seen in Mark's account of Jesus' visit to Nazareth, although Luke has given it a distinctive twist in keeping with his desire to present Jesus as a dignified hero to his hellenistic readers:
 
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">
 
<u>Mark</u>: <strong>He left that place and came to his hometown, and his disciples
 
      followed him.<br />
 
</strong><u>Matt</u>:<font color="#0000ff"><strong>He
 
      came to his hometown ,</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>:<font color="#ff0000"><strong>When
 
      he came to Nazareth, where he had been brought up, </strong></font><br />
 
<u>John</u>:</font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong>
 
            On the sabbath he began to teach in the synagogue, </strong><br />
 
<u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>and
 
      began to teach the people in their synagogue</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <font color="#ff0000"><strong>he
 
      went to the synagogue on the sabbath day, as was his custom.</strong></font><br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>: <br />
 
<u>Matt</u>: <br />
 
<u>Luke</u>: <font color="#ff0000"><strong>He
 
              stood up to read, and the scroll of the prophet Isaiah was
 
              given to him. He unrolled the scroll and found the place where
 
              it was written: "The Spirit of the Lord is upon me, because
 
              he has anointed me to bring good news to the poor. He has sent
 
              me to proclaim release to the captives and recovery of sight to
 
              the blind, to let the oppressed go free,  to proclaim the year
 
              of the Lord's favor."  And he rolled up the scroll, gave
 
              it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the
 
              synagogue were fixed on him.  Then he began to say to them, "Today
 
  this scripture has been fulfilled in your hearing." <br />
 
</strong></font>
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>: <strong>
 
            and many who heard him were astounded. </strong><br />
 
<u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>so
 
      that they were astounded </strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <font color="#ff0000"><strong>All
 
      spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from
 
      his mouth. </strong></font><br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong>
 
            They said, "Where
 
      did this man get all this? </strong><br />
 
<u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>and
 
      said, </strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong>
 
            What is this wisdom that has been given to him? </strong><br />
 
<u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>"Where
 
      did this man get this
 
      wisdom</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong> What
 
            deeds of power are being done by his hands! </strong><br />
 
<u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>and
 
      these deeds of power?</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong> Is
 
            not this the carpenter, the son of Mary <br />
 
</strong><u>Matt</u>:<font color="#0000ff"><strong> Is
 
      not this the carpenter's son?</strong></font><font color="#0000ff"><strong> Is
 
      not his mother called Mary?</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>:<font color="#ff0000"><strong>They
 
      said, "Is not this Joseph's son?"</strong></font><br />
 
<u>John</u>:</font> </p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong> and
 
            brother of James and Joses and Judas and Simon, </strong><br />
 
<u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>And
 
            are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas?</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong> and
 
        are not his sisters here with us?" <br />
 
</strong><u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>And
 
      are not all his sisters with us?</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<br />
 
<u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>Where
 
      then did this man get all this?"</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>: <strong>And they took offense at him. <br />
 
</strong><u>Matt</u>:<font color="#0000ff"><strong>And
 
      they took offense at him.</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <font color="#ff0000"><strong>He
 
      said to them, "Doubtless you will quote to me this proverb, 'Doctor,
 
      cure yourself!' And you will say, 'Do here also in your hometown the things
 
      that we have heard you did at Capernaum.'" </strong></font><br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong> Then
 
            Jesus said to them, <br />
 
</strong><u>Matt</u>:<font color="#0000ff"><strong>But
 
      Jesus said to them, </strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>: <strong>"Prophets
 
        are not without honor, except in their hometown, <br />
 
</strong><u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>"Prophets
 
      are not without honor except in their own country </strong></font><br />
 
<u>Luke</u>:<font color="#ff0000"><strong>And
 
      he said, "Truly I tell you, no prophet is accepted in the prophet's
 
      hometown.</strong></font><br />
 
<u>John</u>:<strong> <font color="#ff00ff">for
 
      Jesus himself had testified that a prophet has no honor in the prophet's
 
  own country</font></strong></font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>: <strong>and among their own kin, <br />
 
</strong><u>Matt</u>: <font color="#0000ff"><strong>and
 
      in their own house."</strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>: <strong>and
 
        in their own house." </strong><br />
 
<u>Matt</u>: <br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>: <strong>And he could do no deed of power there, <br />
 
</strong><u>Matt</u>:<font color="#0000ff"><strong>And
 
        he did not do many deeds of power there, </strong></font><br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong> except
 
              that he laid his hands on a few sick people and cured them. <br />
 
</strong><u>Matt</u>: <br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong> And
 
              he was amazed at their unbelief. <br />
 
</strong><u>Matt</u>: <strong><font color="#0000ff"> because
 
        of their unbelief.</font><br />
 
</strong><u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<strong> Then
 
              he went about among the villages teaching.<br />
 
</strong><u>Matt</u>: <br />
 
<u>Luke</u>: <br />
 
<u>John</u>: </font></p>
 
<p><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><u>Mark</u>:<br />
 
<u>Matt</u>: <br />
 
<u>Luke</u>:<font color="#ff0000"><strong>But
 
            the truth is, there were many widows in Israel in the time of Elijah,
 
            when the heaven was shut up three years and six months, and there
 
        was a severe famine over all the land;  yet Elijah was sent to none
 
          of them except to a widow at Zarephath in Sidon.  There were also
 
          many
 
            lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them </strong></font>
 

Latest revision as of 12:32, 12 December 2011

This page forms part of the resources for 022 Prophets Own Country in the Jesus Database project of FaithFutures Foundation

Crossan Inventory | 022 Literature | 022 Parallels | 022 Commentary | 022 Poetry | 022 Images | 022 Synopsis



Data

(1) GThom. 31 & P. Oxy. 1.31
(2) Mark 6:1-6a = Matt 13:53-58
(3) Luke 4:16-24
(4) John 4:44


Crossan analysis:

Item: 22
Stratum: I (30-60 CE)
Attestation: Multiple
Historicity: +
Common Sayings Tradiion: No


Texts

(1) Thomas 31

Jesus said, "No prophet is welcome on his home turf; 2 doctors don't cure those who know them." [Complete Gospels]

“λέγει Ἰ(ησοῦ)ς· οὐκ ἔστιν δεκτὸς προφήτης ἐν τῇ π(ατ)ρίδι αὐτ[ο]ῦ, οὐδὲ ἰατρὸς ποιεῖ θεραπείας εἰς τοὺς γεινώσκοντας αὐτό(ν).” (Thomas 1:31 AGOSP-T)


=POxy1 31

Jesus says, "No prophet is welcome on his home turf; 2 doctors don't cure those who know them." [Complete Gospels]

Original language text is currently unavailable



(2) Mark 6:4

He left that place and came to his hometown, and his disciples followed him. 2 On the sabbath he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astounded. They said, "Where did this man get all this? What is this wisdom that has been given to him? What deeds of power are being done by his hands! 3 Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon, and are not his sisters here with us?" And they took offense at him. 4 Then Jesus said to them, "Prophets are not without honor, except in their hometown, and among their own kin, and in their own house." 5 And he could do no deed of power there, except that he laid his hands on a few sick people and cured them. 6 And he was amazed at their unbelief. Then he went about among the villages teaching.

καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς συγγενεῦσιν αὐτοῦ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. (Mark 6:4 GNT-T)


= Matt 13:54-58

He came to his hometown and began to teach the people in their synagogue, so that they were astounded and said, "Where did this man get this wisdom and these deeds of power? 55 Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? 56 And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?" 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, "Prophets are not without honor except in their own country and in their own house." 58 And he did not do many deeds of power there, because of their unbelief.

καὶ ἐλθὼν εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν, ὥστε ἐκπλήσσεσθαι αὐτοὺς καὶ λέγειν· πόθεν τούτῳ ἡ σοφία αὕτη καὶ αἱ δυνάμεις; οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; καὶ αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ οὐχὶ πᾶσαι πρὸς ἡμᾶς εἰσιν; πόθεν οὖν τούτῳ ταῦτα πάντα; καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν. (Matthew 13:54–58 GNT-T)



(3) Luke 4:24

When he came to Nazareth, where he had been brought up, he went to the synagogue on the sabbath day, as was his custom. He stood up to read, 17 and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written: 18 "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, 19 to proclaim the year of the Lord's favor." 20 And he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fixed on him. 21 Then he began to say to them, "Today this scripture has been fulfilled in your hearing." 22 All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his mouth. They said, "Is not this Joseph's son?" 23 He said to them, "Doubtless you will quote to me this proverb, 'Doctor, cure yourself!' And you will say, 'Do here also in your hometown the things that we have heard you did at Capernaum.'" 24 And he said, "Truly I tell you, no prophet is accepted in the prophet's hometown. 25 But the truth is, there were many widows in Israel in the time of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, and there was a severe famine over all the land; 26 yet Elijah was sent to none of them except to a widow at Zarephath in Sidon. 27 There were also many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian." 28 When they heard this, all in the synagogue were filled with rage. 29 They got up, drove him out of the town, and led him to the brow of the hill on which their town was built, so that they might hurl him off the cliff. 30 But he passed through the midst of them and went on his way.

εἶπεν δέ· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς προφήτης δεκτός ἐστιν ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ. (Luke 4:24 GNT-T)



(4) John 4:44

When the two days were over, he went from that place to Galilee 44 (for Jesus himself had testified that a prophet has no honor in the prophet's own country). 45 When he came to Galilee, the Galileans welcomed him, since they had seen all that he had done in Jerusalem at the festival; for they too had gone to the festival.

αὐτὸς γὰρ Ἰησοῦς ἐμαρτύρησεν ὅτι προφήτης ἐν τῇ ἰδίᾳ πατρίδι (John 4:44 GNT-T)