014 Eye Ear Mind
(1a) 1 Cor 2:9a
(1b) 1 Clem. 34:8
(2) GThom. 17
(3) 2Q: Luke 10:23-24 = Matt 13:16-17
(4) Dial. Sav. 57a [140:1-4]
Stratum: I (30-60 CE)
Common Sayings Tradition: Yes
(1) Letters to Corinth
(a) 1Cor 2:9
But, as it is written, "What no eye has seen, nor ear heard, nor the human heart conceived, what God has prepared for those who love him"
ἀλλὰ καθὼς γέγραπται· ἃ ὀφθαλμὸς οὐκ εἶδεν καὶ οὖς οὐκ ἤκουσεν καὶ ἐπὶ καρδίαν ἀνθρώπου οὐκ ἀνέβη, ἃ ἡτοίμασεν ὁ θεὸς τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν. (1 Corinthians 2:9 GNT-T)
(1b) 1Clem 34:8
For [the Scripture] saith, "Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which He hath prepared for them that wait for Him." [ANF]
λέγει γάρ· ˹ Ὀφθαλμὸς οὐκ εἶδεν καὶ οὖς οὐκ ἤκουσεν, καὶ ἐπὶ καρδίαν ἀνθρώπου οὐκ ἀνέβη, ˹ ὅσα ˹ ἡτοίμασεν τοῖς ˹ ὑπομένουσιν αὐτόν. (1Clement 34:8 AF-T)
(2) Thom 17
Jesus said, "I will give you what no eye has seen, what no ear has heard, what no hand has touched, what has not arisen in the human heart." [Complete Gospels]
No copies of this portion of Thomas survive in Greek. For the Coptic version see [Early Christian Writings]
(3) 2Q: Luke 10:23-24
Then turning to the disciples, Jesus said to them privately, "Blessed are the eyes that see what you see! 24 For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see, but did not see it, and to hear what you hear, but did not hear it."
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ᾿ ἰδίαν εἶπεν· μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε. λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ βασιλεῖς ἠθέλησαν ἰδεῖν ἃ ὑμεῖς βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν. (Luke 10:23–24 GNT-T)
= Matt 13:16-17
But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. 17 Truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see, but did not see it, and to hear what you hear, but did not hear it.
ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ ὅτι βλέπουσιν καὶ τὰ ὦτα ὑμῶν ὅτι ἀκούουσιν. ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύμησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν. (Matthew 13:16–17 GNT-T)
(4) DialSav 22:2 [= 57a (140:1-4) ]
1 Matthew said, "Tell me, Lord, how the dead die and how the living live."
2 The Lord said, "[You have] asked me about a saying [..that] which eye has not seen, nor have I heard it, except from you. 3 But I say to you that when that which moves a person is drained out, that person will be called dead; 4 and when what is living leaves what is dead, will be called alive." [Complete Gospels]
Original language text is currently unavailable